Nessuna traduzione esatta trovata per غَشْيُ الوَضْعَة

Domanda & Risposta
Add translation
Invia

Traduci francese arabo غَشْيُ الوَضْعَة

francese
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • Par ailleurs, face à l'augmentation inquiétante de la fraude commerciale, le Nigéria se félicite de la volonté dont fait preuve la Commission de collaborer avec l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime à la réalisation d'une étude sur la fraude et d'élaborer des pratiques utiles, des directives ou d'autres matériels sur cette base.
    ونظرا لتزايد الغش التجاري، ترحب نيجيريا باستعداد اللجنة للتعاون مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في إعداد دراسة عن الغش، ووضع مبادئ توجيهية وممارسات وغيرها من الموارد المفيدة على ذلك الأساس.
  • Fondé en 1985, le COSO avait à l'origine pour vocation de financer les travaux de la Commission nationale sur l'information financière frauduleuse, organe indépendant mis en place par le secteur privé pour étudier les causes possibles de la publication d'informations financières frauduleuses et formuler des recommandations à l'intention des entreprises publiques et de leurs auditeurs indépendants, de la Securities and Exchange Commission et d'autres autorités chargées de la réglementation, et d'établissements d'enseignement.
    تكوَّن إطار عمل المنظمات الراعية للجنة أصلا في عام 1985 للإشراف على الإبلاغ المالي للجنة الوطنية المعنية بالغش، وهي مبادرة مستقلة للقطاع الخاص، قامت بدراسة العوامل العارضة التي يمكن أن تؤدي إلى الإبلاغ المالي عن حالات الغش، ووضع توصيات للشركات العامة والمراجعين المستقلين العاملين لحساباتها، ولجنة الأوراق المالية وأسعار الصرف، في الولايات المتحدة الأمريكية وغير ذلك من المنظمين، فضلا عن المؤسسات التعليمية.
  • Les rapports décrivent en détail des cas notables de gaspillage, d'abus, de négligence et autres irrégularités de gestion, ainsi que des affaires de fraude, dans le cadre de la passation et de l'exécution d'un certain nombre de contrats portant sur des sommes élevées entre l'Organisation et différents fournisseurs en vue de fournir des biens et services aux missions de maintien de la paix.
    وتتحدث هذه التقارير بالتفصيل عن وقوع حالات جسيمة من الإهدار وإساءة التصرف والتقصير وغيرها من أشكال سوء الإدارة، بالإضافة إلى الغش، في وضع وتنفيذ عدد من العقود العالية القيمة بين المنظمة وبائعين مختلفين يقدمون السلع والخدمات لبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.